✨ Concorrendo ao Prêmio Destaque Literário 2025 da AILB ✨
É com o coração cheio de gratidão que compartilho essa novidade: estou concorrendo ao Destaque Literário 2025 da Academia Internacional de Literatura Brasileira (AILB), nas categorias Contos e Crônicas e Autoajuda!
📚 Essa participação representa muito mais do que um reconhecimento literário — ela celebra temas que raramente ganham espaço: maternidade no exterior, identidade migrante e a força de narrativas escritas com verdade.

📖 Por que essa candidatura importa?
Desde o lançamento de Maternidade no Exterior: Tornando-se Mãe no Estrangeiro, venho recebendo mensagens de mulheres ao redor do mundo — da Alemanha ao Japão, de Portugal à Austrália — dizendo: “era exatamente isso que eu precisava ler”.
A indicação ao prêmio reforça que escrever sobre experiências reais, com vulnerabilidade e escuta, tem poder de transformação. E mais: legitima a literatura feita fora dos grandes centros, por mães, imigrantes que vivem (e escrevem) com o coração em mais de um lugar.
🗳️ Só membros da AILB podem votar
Se você é membro da Academia e acredita na importância de vozes diversas na literatura brasileira, seu voto pode fazer toda a diferença.
⏳ A votação já está aberta!
Se você é membro da AILB e acredita em literatura com verdade e propósito, seu voto é essencial. Vamos juntas?
💫 Gratidão por cada passo dessa jornada
Obrigada a todos que têm acompanhado de perto essa caminhada — lendo, compartilhando, enviando mensagens de apoio. Cada palavra conta. Cada voto também.
E seguimos: porque maternidade, migração e literatura também são formas de resistência.
Em um evento sobre tradições africanas, aprendi o significado de “teranga” — uma palavra senegalesa que carrega muito mais que hospitalidade.
Entre um chá gelado e um biscoito, mais um capítulo ganhou forma — desta vez sobre como migrar transforma a nossa identidade. A parentalidade é o ponto de partida, mas as perguntas vão além.
Minha filha tem dois anos. Ainda troca palavras por gestos. Mas já escuto que ela é “esperta demais”. Chamam de elogio. Mas e se for cobrança?
Com o mundo cada vez mais digital e global, me peguei perguntando: será que cultura ainda vai importar em 2125? Neste texto, compartilho uma reflexão íntima a partir de uma conversa poderosa sobre identidade, pertencimento e maternidade fora do Brasil.
No novo texto “O Amor Tem Sotaque”, a autora eu reflito sobre maternidade no exterior e o amor que atravessa idiomas, culturas e silêncios.
Reflexões sobre pertencimento & multiculturalismo a partir do webinar “Orgulho em Identidades Globais”.
É oficial! A versão em inglês do meu livro Maternity Abroad: Becoming a Mother in a Foreign Land agora está indexada no Google — com capa, sinopse, preview e link direto. Um passo a mais para tornar a maternidade imigrante mais visível no mundo.
Demorou, mas chegou! Minha página oficial de autora na Amazon está finalmente ativa — com biografia em português, inglês, espanhol e francês, e espaço para acompanhar novos livros e lançamentos.
Eu estou concorrendo ao prêmio Destaque Literário 2025 da Academia Internacional de Literatura Brasileira. Minha obra, que aborda a maternidade no exterior com verdade e sensibilidade, está indicada nas categorias Contos e Crônicas e Autoajuda. Saiba mais sobre essa conquista e como apoiar.
O livro Maternidade no Exterior agora está disponível na Livraria Tesouro, em Crissier, Suíça — um espaço acolhedor que conecta mães expatriadas com histórias que refletem suas jornadas.
Como criar filhos entre culturas sem perder a si mesma? Neste grupo de estudos da SIETAR Brasil, eu convido pais, mães e profissionais a refletirem sobre parentalidade migrante através de camadas invisíveis como pertencimento, adaptação e reconfiguração emocional.
Agora é oficial: me tornei membro da Academia Internacional de Literatura Brasileira (AILB)! Um reconhecimento à minha escrita migrante — que cruza fronteiras com afeto, identidade e pertencimento.
Escrevi e enviei um conto inédito para a coletânea da plataforma Mães que Escrevem. Um texto sobre maternidade, migração e amor com sotaque. Se não for selecionado, ele será publicado aqui no blog!
Enviei um conto inédito para a coletânea Mulheres em Travessia, da Editora Aldeia no Canadá. Uma história sobre saudade, recomeço e tudo que atravessa quem vive entre culturas. Se não for publicada, vai sair aqui no blog!

Jessica Gabrielzyk é uma autora brasileira que vive na Suíça e é apaixonada por cultura, identidade e pelas verdades silenciosas da vida no exterior. Autora de Maternidade no Exterior, um guia prático e emocional para apoiar mães durante os desafios da gravidez e do parto longe de casa, ela também prepara o lançamento de Parenting Unpacked: This Is Not a Relocation Manual, que mergulha em temas como identidade, pertencimento e resiliência ao criar filhos em outro país.
Membro da SIETAR, Jessica traz um olhar global para sua escrita, combinando experiências pessoais com relatos de famílias ao redor do mundo. E, de vez em quando, se aventura pela ficção, escrevendo histórias de amor e de vida que lembram que nunca estamos tão sozinhos quanto pensamos.
Uma cena simples com minha filha virou texto. E agora vai ser publicado na Gringa News. Falo sobre maternidade no exterior, palavras que não se traduzem e o que a tecnologia ainda não alcança: a experiência vivida.