🌍 Meu Livro em Inglês Está no Google! (Yes, for Real!)
É oficial: Maternity Abroad: Becoming a Mother in a Foreign Land, a versão em inglês do meu livro, agora está indexada no Google! 🎉
Sim, aquela sensação de ver seu trabalho ganhar vida digitalmente, aparecer na busca, com capa, sinopse e link direto… não tem preço.
📚 Você pode agora pesquisar o título no Google e encontrar uma página completinha com:
A capa do livro 💖
Preview com 31 páginas
Informações de lançamento e link direto pra Amazon
E o meu nome ali, bem bonitinho, como autora.
📖 Sobre o Livro
Se você chegou agora: Maternity Abroad é um guia prático e emocional para mães imigrantes (ou futuras mães) que enfrentam o desafio de gestar, parir e maternar fora do país de origem.
É uma mistura de conselhos reais, histórias sinceras e muito acolhimento — porque, às vezes, tudo o que a gente precisa é saber que não está sozinha.
🔎 Onde Encontrar?
👉 Basta buscar no Google:
“Maternity Abroad: Becoming a Mother in a Foreign Land”
Ou clique aqui para ver diretamente
💬 Por Que Isso Importa?
Ter a página indexada no Google significa:
Que agora mais mães ao redor do mundo vão encontrar o livro com facilidade
Que você pode salvar na sua lista de leitura ou marcar como “já li”
Que a jornada de maternidade imigrante está mais visível — como precisa estar 💛
✨ E se você já leu…
Deixe sua avaliação na plataforma onde comprou
Me mande uma foto com o livro (vale selfie com barrigão ou até café do lado!)
Compartilhe com outras mães que estão pensando, tentando ou esperando 💬
Obrigada por fazer parte dessa caminhada comigo. Ver o livro “ganhar o Google” é só mais uma etapa — e eu não teria chegado aqui sem você.
No novo texto “O Amor Tem Sotaque”, a autora eu reflito sobre maternidade no exterior e o amor que atravessa idiomas, culturas e silêncios.
Escrevi e enviei um conto inédito para a coletânea da plataforma Mães que Escrevem. Um texto sobre maternidade, migração e amor com sotaque. Se não for selecionado, ele será publicado aqui no blog!
Enviei um conto inédito para a coletânea Mulheres em Travessia, da Editora Aldeia no Canadá. Uma história sobre saudade, recomeço e tudo que atravessa quem vive entre culturas. Se não for publicada, vai sair aqui no blog!
Junte-se a mim para um bate-papo sobre maternidade e imigração com a autora Maria Kens—não perca!
Junte-se a mim para um bate-papo quentíssimo com a psicóloga materna brasileira Vanessa Santana no dia 17 de junho. Vamos discutir maternidade no exterior, diferenças culturais, dicas práticas e muito mais. Não perca!
É oficial! A versão em inglês do meu livro Maternity Abroad: Becoming a Mother in a Foreign Land agora está indexada no Google — com capa, sinopse, preview e link direto. Um passo a mais para tornar a maternidade imigrante mais visível no mundo.
Eu estou concorrendo ao prêmio Destaque Literário 2025 da Academia Internacional de Literatura Brasileira. Minha obra, que aborda a maternidade no exterior com verdade e sensibilidade, está indicada nas categorias Contos e Crônicas e Autoajuda. Saiba mais sobre essa conquista e como apoiar.
O livro Maternidade no Exterior agora está disponível na Livraria Tesouro, em Crissier, Suíça — um espaço acolhedor que conecta mães expatriadas com histórias que refletem suas jornadas.
Maternidade no Exterior foi inscrito no LOBA Festival, reconhecendo a maternidade migrante como tema literário potente e necessário. Saiba mais sobre essa conquista e o impacto do livro no Brasil e no mundo.
A edição em inglês de Maternity Abroad agora faz parte do acervo da State Library Victoria, em Melbourne. Uma conquista emocionante para mães migrantes e leitoras da diáspora.
✨ “Maternidade no Exterior: Tornando-se Mãe no Estrangeiro” agora faz parte da Biblioteca Municipal da Maia! Um guia essencial para grávidas e mães expatriadas — com dicas práticas, histórias reais e apoio para quem vive a maternidade longe de casa. E o melhor: disponível gratuitamente para leitura! 💛📚
"Maternidade no Exterior: Tornando-se Mãe no Estrangeiro" chegou ao Brasil! Nathi, uma leitora brasileira, recebeu sua cópia em inglês, reforçando o impacto global deste livro. A versão em português está chegando em breve!
A tradução para o português de Maternity Abroad está em andamento, com Karine Ribeiro, famosa por traduzir a autobiografia de Viola Davis e a biografia de Tupac, tornando este guia essencial acessível para mães expatriadas no Brasil e em Portugal.
Jessica Gabrielzyk escreve sobre os momentos bagunçados, mágicos e muitas vezes mal compreendidos da vida no exterior — desde dar à luz em um hospital estrangeiro até ajudar crianças pequenas a explorarem novas culturas com lápis de cor na mão. Nascida no Brasil, ela já morou em três continentes, criou filhos em três idiomas e hoje vive na Suíça com o marido, o filho e uma cachorra que tem mais carimbos no passaporte do que muitos adultos.
Seus livros, incluindo Maternidade no Exterior, Parenting Unpacked e My First American Coloring Book, são sinceros, acolhedores e baseados em experiências globais reais. É membro orgulhosa da Sociedade para Educação, Treinamento e Pesquisa Intercultural (SIETAR) e acredita que contar histórias é a única linguagem que realmente atravessa fronteiras.
Em Dakar, um gesto simples — uma fruta compartilhada, uma ajuda inesperada — revelou uma nova forma de cuidar. Teranga, a filosofia senegalesa do acolhimento, transformou a maneira como uma mãe expatriada entende o papel da comunidade na criação dos filhos.